Sommaire  Tous les livres BD Expositions Musique  Arbres généalogiques Votre pastiche
Recherche



Boy in the Iron Mask

Lee Smyth

184 pages
Autoédition - 2018 - États-Unis
Roman

Intérêt: 0

 

 

 

Ce petit roman fait partie d’une série « Re-Imagined Classics » dans laquelle Lee Smyth adapte les grands classiques de la littérature à l’intention « du lecteur d’aujourd’hui ». Ont ainsi subi ce traitement des livres comme Frankenstein, Dracula, L’île au trésor, etc.

Avec Boy in the Iron Mask, l’auteur s’attaque à la partie du Vicomte de Bragelonne qui traite de l’épisode de l’homme au masque de fer (partie généralement publiée dans les pays anglo-saxons comme un roman à part).

Son premier objectif en « modernisant » le roman de Dumas est de le raccourcir. Le livre d’origine est « outrageusement long », écrit Lee Smyth dans son introduction, alors que dans sa version à lui « l’action et l’intrigue ne ralentissent jamais ». Pour mieux convaincre ses jeunes lecteurs de l’amélioration décisive qu’il a apporté au roman, Smyth reproduit d’ailleurs à la fin du volume le premier chapitre du texte d’origine en soulignant qu’il est « incroyablement long ». Le texte de Dumas occupant les trente dernières pages, Boy in the Iron Mask est de fait très court, moins de 150 pages.

L’auteur ne se contente pas de raccourcir radicalement son modèle, il lui apporte aussi de multiples « améliorations ». Il n’y a plus que deux mousquetaires dans l’histoire, Aramis et d’Artagnan (qui se retrouvent alliés contre Louis XIV contrairement au roman de Dumas où ils sont adversaires) – on peut supposer que Smyth considère que quatre mousquetaires, c’est trop compliqué pour ses lecteurs. Raoul (de Bragelonne) devient le fils de d’Artagnan (et non plus d’Athos), ce qui n’est pas très grave vu qu’il meurt tout de suite. Louise de la Vallière devient Valorie de la Vallière (pour qu’il n’y ait pas de confusion entre Louise et Louis XIV, sans doute).

Les personnages principaux changent profondément, et surtout le roi. Louis XIV est présenté comme un adolescent de 15 ans, totalement infantile et capricieux, ivre mort les trois-quarts du temps, d’une cruauté sans limite, se réjouissant d’affamer son peuple, faisant tuer quiconque le contrarie, etc. (voir extrait ci-dessous). A contrario, son jumeau Philippe est évidemment un modèle de gentillesse, de modestie et de délicatesse.

Les modalités de la substitution d’un frère à un autre changent complètement et le roman – surprise, surprise – finit bien : le gentil devient roi à la place du méchant.

Le livre est aussi agrémenté d’un certain nombre de perles. L’usage de la guillotine par Louis XIV est mentionné à de multiples reprises, les habitants de Paris sont systématiquement qualifiés de « paysans » (peasants), d’Artagnan se sert d’un fouet comme arme favorite à la Indiana Jones, Louis XIV envoie la flotte bloquer les ports du Luxembourg (!).

Rien à sauver, donc, dans ce roman qui ne garde strictement rien de son modèle, à part l’idée du roi et de son jumeau.

Merci à Mihai-Bogdan Ciuca de m’avoir signalé ce livre.

 

Extrait du chapitre 15 "The rats must never rule the city"

"Dartagnan!"

"Sire?"

I glance at Louis's face. He's not just angry, he's enraged.

"I want an immediate report about the situation at the east gate."

"Situation?" Dartagnan asks.

"At least a hundred of my subjects were staring at something outside the gate. Not a one of them was watching the balloon ascension!"

"I rode past ten minutes earlier," Dartagnan says. "I've assigned three of my men to take care of the problem."

Louis's mouth is twisted into a snarl. "I asked you what they were looking at! Answer my question!"

Dartagnan softens his voice, hoping that I won't be able to hear his reply. "A mother who was leaning against the fence died of starvation. Two small children were still clinging to her skirts, thinking she's alive."

Louis hurls his gold walking cane against one of the tent supports, then shouts, "They've ruined it! My people should be talking about the ascension, nothing else!"

"What about her children?" I whisper to Dartagnan.

Louis's voice becomes a scream: "For all I care, they can throw the little bastards into the same ditch where we toss her!" He turns to a coachman and says, "Take the jouet home. I am done with her for the day."

Jouet - the word stings. I am the king's plaything, something on his arm that's pretty to look at, nothing more.

I eavesdrop as the king continues his rant:

"I was quite disappointed with the crowds. And the pastries! Those pathetic flat things were not pastries!"

Dartagnan attempts to explain. "Sire, food riots in Paris have become quite frequent; they're preventing the bakery carts from making their way to the palace."

"I’ll assign more troops."

"The problem," Dartagnan continues, "is the supply of food. Every bakery in Paris is working full time to supply the palace. The prices are now inflated and the peasants are increasingly outraged."

Louis is silent for several moments, then he says, seething, "I find ingratitude to be extremely troubling."

"They are starving," Dartagnan says softly.

"Then they must work harder!" After a pause, Louis asks, his voice full of disbelief, "Food riots?"

Dartagnan nods. "The rebels have been beating drums throughout the city, calling for insurrection. They've even barricaded some of the major avenues so that they build bonfires and hold rallies."

"The rats must never rule the city!" Louis says. "We will starve Paris into submission."

"And how will we do that, sire?"

"We'll take control of the major roads. Nothing in, nothing out."

"Nothing?!" Dartagnan says, astonished

"There will be no goods transported between the farms in the countryside and the streets of Paris. When their children are dying, those ungrateful bastards will reassess their priorities."

"The people will not forget such an act, sire," Dartagnan says.

"And that is precisely what I wish to happen. So let it be written, so let it be done!"


 

 Sommaire  Tous les livres BD Expositions Musique  Arbres généalogiques Votre pastiche
Recherche