Sommaire  Tous les livres BD Expositions Musique Objets des mythes
Votre pastiche

Recherche


El conde de Monte-Cristo

X... (dessinateur)

1 pages
1857 - Espagne
Bande Dessinée

Intérêt: ***

 

 

Ce document est une pièce exceptionnelle: très probablement la première bande dessinée tirée du Comte de Monte-Cristo. Ou plutôt « quasi bande dessinée ». Ce résumé du roman en une page juxtaposant multiples petites images et textes rimés appartient à la tradition espagnole des « aleluyas ». Apparus dès le XVIème siècle, ceux-ci ont précédé la bande dessinée de longue date, tout en l’annonçant d’une certaine façon.

Cette adaptation du roman de Dumas suit la règle fondamentale des aleluyas: traiter son sujet sur une page grand format (très proche du A3) sous forme de 48 petites images surmontant chacune deux vers de huit syllabes. On remarquera que la première partie de Monte-Cristo, jusqu’à la découverte du trésor, occupe les vingt-cinq premières images et suit assez fidèlement les grandes lignes du récit. La vengeance de Monte-Cristo, qui représente de loin le plus gros du roman, est traitée en vingt-trois images - de quoi rendre l’intrigue à peu près incompréhensible. Les vers sont d’une naïveté touchante et les dessins, des gravures sur bois, pleins de finesse et de charme.

L’exemplaire reproduit ici n’est pas daté. Le nom de l’imprimeur en bas de la page comportant un numéro de téléphone, il remonte vraisemblablement au début du XXème siècle. Mais les aleluyas étaient imprimés et réimprimés de multiples fois. D’autres exemplaires du Conde de Monte-Cristo sont datés, la date la plus ancienne mentionnée étant 1857. Le roman de Dumas ayant été publié en 1844 et 1845, cette version imagée aurait donc été réalisée quelques années seulement après la sortie du livre.


Les aleluyas, qui ne sont pas sans rappeler les images d’Epinal françaises, appartiennent donc à une tradition espagnole très ancienne - même si leur origine est paraît-il française et religieuse. L’écrivain espagnol Javier La Orden, auteur par ailleurs de l’excellent roman El invierno del mosquetero, rappelle l’explication du Diccionario de la Real Academia Española sur l’origine religieuse des aleluyas: « Le Samedi Saint, lorsqu’on chantait l’alléluia, le prêtre jetait aux fidèles des images avec le mot ‘aleluya’. On a ensuite appelé aussi comme ça les images pieuses qu’on jetait au passage des processions religieuses. Et finalement, on a donné ce nom à chacune des images qui formaient une histoire suivie, non nécessairement religieuse, comme celle de ‘Monte-Cristo’, explique-t-il. On parle donc d’aleluyas au pluriel (Las aleluyas del conde de Montecristo), car chaque image est censée être un aleluya ». Les sujets traités sous forme d’aleluyas peuvent être très variés: vie des saints ou de personnages célèbres, histoire, géographie, description des habitants des différents pays du monde, etc. La transposition d’un roman, comme dans le cas de Monte-Cristo, est en revanche beaucoup moins fréquente. Notons enfin que la pratique des aleluyas n’a pas disparu: des artistes contemporains en réalisent encore.

On peut trouver une présentation générale de cette tradition, ainsi que l’imposante collection de la Fondation Joaquín Díaz, sur le site de la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes.
Merci à Didier Quemerais de m’avoir signalé l’existence de ces aleluyas et à Javier La Orden de m’en avoir procuré un exemplaire.

Texte intégral

1 - Vas á ver, si no le has visto
al CONDE DE MONTE-CRISTO.

2 - Edmundo, en su amor filial,
al padre da su caudal.

3 - El marino á su llegada
vuelve a ver á su adorada.

4 - Negro complot determina
de Edmundo Dantés la ruina.

5 - Goza la familia toda,
en la comida de boda.

6 - Víctima de una traición,
es reducido á prisión.

7 - Le condena ante la ley
el Procurador del Rey.

8 - Preso cual reo de Estado,
Edmundo es embarcado.

9 - Llega de noche al rastrillo
de un formidable castillo.

10 - Un calabozo profundo
es la morada de Edmundo.

11 - En una muy breve audiencia
el preso pide clemencia.

12 - Rompiendo el cántaro duro
con los cascos caba el muro.

13 - El cansancio no le arredra,
y logra alzar una piedra.

14 - Asoma en el agujero
el cuerpo de un compañero.

15 - Pasaba uno y otro dia
con el abate Faria.
 
16 - Le hace el anciano legado
de un tesoro sepultado.

17 - Muere el abate, y por tanto,
Edmundo se entrega al llanto.

18 - Edmundo se pone al punto
la mortaja del difunto.

19 - Dentro del saco metido,
es en el mar sumerjido.

20 - Pugna en nadar cuanto sabe
para llegar a una nave.

21 - Cuando ya Edmundo fluctua
le socorre una falua.
 
22 - Siendo allí bien recibido,
le dan comida y vestido.
 
23 - Va, de herramientas provisto,
al peñón de Monte-Cristo.

24 - En el mas hondo rincón
principia su escabación.

25 - Cuando ya desconfiaba
ve el tesoro que buscaba.

26 - Cambia con un usurero
muchas joyas en dinero.

27 - Con disfraz y gran fortuna
vuelve al pais de su cuna.

28 - Ve, finjiéndose un inglés,
a sus amigos, Dantés.
 
29 - Sin hacerse el necesario,
se porta cual millonario.

30 - Con opulencia oriental
goza el conde su caudal.

31 - Dando el premio á sus amigos
castiga á sus enemigos.

32 - Con desusados favores
anonada a sus deudores.
 
33 - Ve á su Mercedes amada,
hallándola ya casada.
 
34 - Muere entre acerbos dolores
uno de sus ofensores.

35 - Se aparece inalterable
á su enemigo implacable.

36 - Es con muy osado anhelo
provocado para un duelo.

37 - Dispuesto al trance sangriento,
estiende su testamento.

38 - Repara de Alberto el labio
de Monte-Cristo el agravio.

39 - Llena Dantés de terror
á su primer ofensor.
 
40 - Todo el bien del conde estriva
solo en su hija adoptiva.

41 - Salva su mano entendida
de Valentina la vida.

42 - Se descubre el bienhechor
de Morrel el armador.

43 - El conde, por medios varios
confunde a sus adversarios.

44 - Monte-Cristo al fin alcanza
ver cumplida su venganza.

45 - Va el conde por distracción
á ver su antigua prisión.

46 - Ya su misión concluida,
se dispone á la partida.

47 - Danglars y otros son prendidos
en manos de los bandidos.

48 - Queda Danglars castigado
y el conde muy bien vengado.


 


 

 

 

 Sommaire  Tous les livres BD Expositions Musique Objets des mythes
Votre pastiche
Recherche